| |

|
| 男|年龄:36|现居住地:黑龙江大庆市 |
|
| 专业:不详 |
| 母语:汉语 最精通的外语:西班牙语
|
|
| 个人技能与翻译经验 |
| 翻译人才: |
francisco wan |
翻译经验: |
5年 |
| 母 语: |
汉语 |
最精通的外语: |
西班牙语 |
| 最高学历: |
|
专业: |
不详 |
| 互助翻译积分: |
(查看得分明细) |
信用值: |
|
| 笔译水平: |
精通 |
口译水平: |
良好 |
| 从事的行业: |
石油工业/科学 |
|
| 毕业院校: |
|
|
| 参与的行业协会: |
|
|
| 联盟成员: |
|
|
| 常用翻译软件: |
|
|
| |
|
|
|
| 翻译人才自我介绍 |
| 英语:曾做带团翻译赴德国奔驰公司、比利时MOL公司;多次接待国外公司技术人员,做现场设备验收、培训口译;曾经笔译过多种设备手册和其他文档以及部分质量认证、安全环境健康文件或报告以及公司宣传画册等。
西班牙语:多次赴委内瑞拉工作,工作中使用西班牙语,多次作为现场口译;笔译过石油项目合同、安全环境健康文件或报告、当地法律法规以及其他文件等。 |
| |
|
|
| 翻译经历 |
| 英语: 曾做带团翻译赴德国奔驰公司、比利时MOL公司;多次接待国外公司技术人员,做现场设备验收、培训口译;曾经笔译过多种设备手册和其他文档以及部分质量认证、安全环境健康文件或报告。曾经翻译过某油田公司部分质量体系文件,并且为移居国外人员翻译过资料。
西班牙语:熟悉商务往来信件书写,拉丁美洲风情。在委内瑞拉工作中使用西班牙语,多次作为现场口译;笔译过勘探合同部分内容、安全环境健康文件或报告、其他文件等。熟练使用拉丁美洲西班牙语生活口语。擅长用以上两种语言翻译工业安全、环境和健康(HSE)相关材料以及工程设备使用维修材料。 |
| |
|
|
| 语言及要价 |
| 西班牙语 |
| 可提供服务: |
工程/技术 |
| 要价描述: |
商谈 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 英语 |
| 可提供服务: |
工程/技术 |
| 要价描述: |
商谈 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
|
| 翻译项目经验 |
|
|
| 翻译培训 |
|
|
| 证书 |
| 大学英语六级证书 |
|
| 获取时间: |
1990-09-15 |
| 培训类型: |
|
| 颁发机构: |
国家教育委员会高等教育一司 |
| 证书描述: |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|