| 个人技能与翻译经验 |
| 翻译人才: |
笑日星(网站推荐) |
年 龄: |
38 |
| 母 语: |
汉语 |
最精通的外语: |
日语 |
| 最高学历: |
大学本科 |
专业: |
日语 |
| 互助翻译积分: |
(查看得分明细) |
信用值: |
|
| 笔译水平: |
精通 |
口译水平: |
精通 |
| 从事的行业: |
制造业 |
翻译经验: |
15年 |
| 毕业院校: |
复旦大学 |
|
| 参与的行业协会: |
|
|
| 联盟成员: |
|
|
| 常用翻译软件: |
|
|
| |
|
|
|
| 翻译人才自我介绍 |
| 日语1级、专业8级。
从事日语口、笔译15年以上,翻译字数300万字以上
1996年起在日本東芝工作3年,在日本NTN工作1年。
擅长:
财务、电力、汽车、建筑、医疗、机电。
熟悉
电器回路、热处理、医药、冶金、汽车、液压、发动机、通讯、传动、手动或电动工具、能源、打印机、照相机、复印机、生活用品。 |
| |
|
|
| 翻译经历 |
| 1997-1999年 日本东芝工作
1997-2005年 常州东芝工作
2005-2006年 日本NTN汽车配件
2006-2008年 日本客户经理
2008-至今 丰田汽车配件 |
| |
|
|
| 语言及要价 |
| 日语 |
| 可提供服务: |
会计 |
| 要价描述: |
150/千字 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 日语 |
| 可提供服务: |
建筑 / 土木工程 |
| 要价描述: |
150/千字 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 日语 |
| 可提供服务: |
汽车 |
| 要价描述: |
150/千字 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 日语 |
| 可提供服务: |
能源/电力 |
| 要价描述: |
150/千字 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 日语 |
| 可提供服务: |
法律 |
| 要价描述: |
150/千字 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 日语 |
| 可提供服务: |
商业/贸易/投资 |
| 要价描述: |
130/千字 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 日语 |
| 可提供服务: |
不动产 |
| 要价描述: |
150/千字 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
|
| 翻译项目经验 |
|
|
| 翻译培训 |
| 199710-->200508:输变电技术 |
| 项目所属行业: |
能源/电力 |
| 语言: |
日语-->汉语 |
| 工作方式: |
全职 |
| 项目描述: |
在东芝期间,担任技术部设计联络会和现场口译及资料翻译.设备安装时担任与供电公司协调会和现场安装翻译. |
| |
|
| 199712-->199911:设计翻译 |
| 项目所属行业: |
工程/技术 |
| 语言: |
日语-->汉语 |
| 工作方式: |
全职 |
| 项目描述: |
担任赴日设计专家和试验专家的翻译 |
| |
|
| 200505-->200612:工艺技术翻译 |
| 项目所属行业: |
工程/技术 |
| 语言: |
日语-->汉语 |
| 工作方式: |
全职 |
| 项目描述: |
在日N总部担任赴日副总/部长及骨干的翻译 |
| |
|
|
| 证书 |
| 日本語能力認定書 |
该证书网站已经确认 |
| 获取时间: |
2001-02-08 |
| 培训类型: |
|
| 颁发机构: |
日本国际教育协会 |
| 证书描述: |
2000年12月に国際交流基金及び財団法人日本国際教育協会が実施した日本語能力試験1級に合格したことを証明します。 |
| |
|
|
|
|
|
|
|