lxalxalx个人简历
 


女|年龄:26|现居住地:北京市
专业:国际商务
母语:汉语 最精通的外语:英语
个人技能与翻译经验
翻译人才: lxalxalx 年  龄: 26
母  语: 汉语 最精通的外语: 英语
最高学历: 硕士 专业: 国际商务
互助翻译积分: (查看得分明细) 信用值:
笔译水平: 精通 口译水平: 精通
从事的行业: 商业/贸易/投资  翻译经验: 2年
毕业院校: 伦敦南岸大学  
参与的行业协会:  
联盟成员:     
常用翻译软件: Powerpoint;Trados  
 

     

翻译人才自我介绍
教育背景: 2005.10--2007.3 伦敦南岸大学 国际商务专业 2001.9 ¬--2005.7 北京理工大学 公共事业管理专业 主修课程: 国际贸易、市场营销、公司管理、初级财务会计、资产评估、国际金融、金融投资学、货币银行学、经济学、公共关系、法学概论、商务谈判与公文写作、国际战略、人力资源管理、行政管理、公共事业管理、高等数学、国际商务分析技术、统计学、逻辑学等。 在校期间任职情况: 2002.10--2004.7 担任校学生会外联部干事 2002.4 --2004.7 担任系学生会干事 2003.1 --2005.7 担任班级组织委员 实践经验: 2003.4--2003.10 辅导某初二学生数学和英语。 2004.1--2004.2 在北京八喜冰激淋有限公司兼职业务员。 2004.5—2004.6 在北京市朝阳区社区服务中心参加以关爱社区为主题的专业见习,主要是熟悉社区服务中心的工作流程,并负责社区活动中心的日常管理工作和组织社区住户的文娱活动。 2004.7--2004.8 在北京市明翔商贸中心实习,负责整理分析日常文件和翻译英文材料。 2006.7—2007.1 在伦敦Warehouse一家分店兼职做销售支持工作,负责记录每天销售情况,建立顾客档案,分析数据并撰写报告。 2007.7—2007.12 在加拿大亨瑞国际咨询集团北京分公司从事文案和翻译工作,负责分公司间文件的转递和管理,为客户写作(BME、推荐信、收入证明等),准备各种投资移民材料,翻译需要递交移民局和大使馆的各种材料(推荐信、房产评估报告、验资报告、营业执照、国、地税登记证、会计报表、审计报告、承包协议书、董事会决议等),根据已有财务资料编写报表,为客户安排加拿大面试行程,组织例会并撰写会议记录。 2008.1—至今 在新能基业国际咨询公司担任咨询师助理一职,负责翻译与内部控制、风险管理相关的材料以及若干管理、经贸类文件,收集项目所需材料并加以整理分析,受客户委托参与企业尽职调查并提交报告,安排客户来京行程。 获得证书: 大学英语六级证书、雅思6.5、会计从业资格证书、机动车驾驶执照。
 
翻译经历
在加拿大亨瑞国际咨询集团北京分公司从事文案和翻译工作期间,负责为客户写Business Management Experience,翻译推荐信、收入证明、房产评估报告、验资报告、营业执照、国、地税登记证、会计报表、审计报告、承包协议书、董事会决议等. 在新能基业国际咨询公司担任咨询师助理一职期间,负责翻译与内部控制(特别是COSO指南第二、三册)、风险管理相关的材料以及若干管理、经贸类文件。
 
语言及要价
翻译项目经验
翻译培训
证书

     

    互助翻译
更多问题
 
    寻找翻译
英语  日语 德语 俄语 韩语
法语 西班牙 葡萄牙 越南语
意大利语 马来西亚语 泰语
阿拉伯语 匈牙利语 其他..
    寻找翻译工作
 城市:
 语言: >
 领域:
 服务:
    高级搜索>>
    译海拾贝
 
 
ICP沪B2-20060156 译心译意网 版权所有 2006  通用网址:译心译意,译心译意翻译网 Copyright 2006 1x1y.com.cn