| 个人技能与翻译经验 |
| 翻译人才: |
午雨 |
年 龄: |
29 |
| 母 语: |
汉语 |
最精通的外语: |
英语 |
| 最高学历: |
硕士 |
专业: |
不详 |
| 互助翻译积分: |
(查看得分明细) |
信用值: |
|
| 笔译水平: |
精通 |
口译水平: |
精通 |
| 从事的行业: |
工程/技术 |
翻译经验: |
7年 |
| 毕业院校: |
|
|
| 参与的行业协会: |
|
|
| 联盟成员: |
|
|
| 常用翻译软件: |
Powerpoint |
|
| |
|
|
|
| 翻译人才自我介绍 |
| 现任跨国公司总裁助理,7年翻译经验。
擅长科技领域的笔译,会议口译,
可以做国际会议的交替传译,周末和晚上有空。 |
| |
|
|
| 翻译经历 |
| 来上海之前在翻译公司工作。接触多个行业和领域。
到多个工矿企业去做过现场口译。
曾担任政府机构接待外国投资商的翻译,
现在居住上海,任跨国公司总裁助理 |
| |
|
|
| 语言及要价 |
| 英语 |
| 可提供服务: |
工程/技术 |
| 要价描述: |
英译汉 70/千汉字
汉译英 100/千汉字 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 英语 |
| 可提供服务: |
商业/贸易/投资 |
| 要价描述: |
英译汉 60/千汉字
汉译英 80/千汉字 |
| 翻译例文: |
|
| |
|
|
| 翻译项目经验 |
| 200508-->200601:左岸西文 |
| 行业领域: |
工程/技术 |
| 培训类型: |
笔译 |
| 语言: |
汉语-->法语 |
| 获取证书: |
培训证书 |
| 培训描述: |
基础法语培训。 |
| |
|
|
| 翻译培训 |
| 200106-->200107:莱芜第二棉纺厂浆纱机安装调试 |
| 项目所属行业: |
工程/技术 |
| 语言: |
英语-->汉语 |
| 工作方式: |
兼职 |
| 项目描述: |
设备安装调试的现场口译,受到了厂长好评
和当地报纸的报道 |
| |
|
| 200601-->200601:依诺得亚太销售和服务会议 |
| 项目所属行业: |
工程/技术 |
| 语言: |
英语-->汉语 |
| 工作方式: |
全职 |
| 项目描述: |
我公司在希尔顿召开的亚太销售和服务会议的口译
会议取得圆满成功。 |
| |
|
| 200306-->200306:企业光碟英文配音 |
| 项目所属行业: |
工程/技术 |
| 语言: |
英语-->汉语 |
| 工作方式: |
兼职 |
| 项目描述: |
压滤机厂的企业简介英文配音 |
| |
|
|
| 证书 |
| 英语导游证书 |
|
| 获取时间: |
2002-04-26 |
| 培训类型: |
|
| 颁发机构: |
国家旅游局 |
| 证书描述: |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|