ebe4713个人简历
 


男|年龄:保密|现居住地:不详
专业:不详
母语:汉语 最精通的外语:英语
个人技能与翻译经验
翻译人才: ebe4713 翻译经验: 21年
母  语: 汉语 最精通的外语: 英语
最高学历: 专业: 不详
互助翻译积分: (查看得分明细) 信用值:
笔译水平: 精通 口译水平: 一般
从事的行业: 电子学   
毕业院校:  
参与的行业协会:  
联盟成员:     
常用翻译软件:  
 

     

翻译人才自我介绍
英语笔译自荐 姓名:孙先生 特长:科技翻译 现在地点:天津 当前工作:产品开发、翻译及UL认证 毕业时间及院校:1986年,北京大学物理系 1 科技工作经历:从事过保健品、磁性材料、家电、电子、化工、照明、水处理等产品的开发,因此阅读了大量的英文资料(包括UL标准、IEC标准、专利等) 2 翻译工作经历及擅长领域:涉及地质、道桥、保健品、贸易、磁性材料、家电、电子、照明、镇流器、光学等方面,达几十万字,在若干翻译公司兼职。在路桥、地质、机电等方面有自己的专业词库。经历: 1986年8月翻译数据模块说明书:(约1.5万字)(英译中) 1987年9月翻译磁性材料专利说明书:(约3000字)(英译中) 1988年10月翻译与韩国客人往来贸易信件:(约2000字)(英译中) 1989年3月翻译磁化杯说明书:(约5000字)(中译英) 1990年7月翻译爆米花器说明书:(约7000字)(中译英) 1994年5月翻译公司介绍:(约6000字)(中译英) 1998年翻译化工专利说明书:(约2万字)(英译中) 2000年翻译船舶说明书:(约3万字)(英译中) 2000年10月翻译净水设备说明书:(约1万字)(中译英) 2003年6翻译UL935 荧光灯镇流器标准 (约5万字)(中译英) 2004年5月 翻译航海设备说明书(约4万字)(英译中) 2004年7月翻译UL1029 HID灯镇流器标准 (约4万字)(英译中) 2005年12月:翻译著名照明公司的不得公开协议(约2000字)(英译中) 2006年4月:翻译部分并主审全部某设计院道路工程可行性考察报告(约7万字)(中译英) 2006年6月翻译部分UL153 便携式灯具标准 (约1万字)(英译中) 2006年7月:翻译某锻压机床厂液压机说明书(包括机、电等方面)(约4万字)(中译英) 2006年9月:翻译某设计院排水工程说明(约7万字)(中译英) 2006年11月:翻译国际著名照明公司的技术保密协议(约3000字)(英译中) 2006年11月:翻译部分并主审全部某设计院道路工程设计说明(约2.4万字)(中译英) 2007年1月翻译部分UL1498 灯具标准 (约2万字)(英译中) 2007年4月:翻译部分并主审全部某设计院道路工程可行性考察报告及工程概算(约11万字)(包括道桥、地质、设备、预算等方面)(中译英) 2007年5月翻译净水器说明书和不得公开协议:(约1万字)(英译中) 2007年7月:翻译某锻压机床厂液压机说明书(包括机、电等方面)(约1.5万字)(中译英) 2007年8月:翻译UL1029A—HID点火器标准(约1.5万字)(英译中) 2007年8-11月:翻译某锻压机床厂液压机说明书(包括机、电等方面)(约3.5万字)(中译英) 2007年9-11月:翻译部分并主审全部某设计院道路工程可行性考察报告及工程概算(约12万字)(包括道桥、地质、设备、预算等方面)(中译英) 3英语、计算机、技术证书:英语CET-6、计算机国家二级,比较熟悉各种计算机软件(如OFFICE、CORELDRAW、PHOTOSHOP、CAD、CAXA等)及其文字输入,电子高级工程师,专利代理人 可接受夜间任务 可用于翻译的时间:周一~周五:18:00~24:00中译英2000字或英译中3000字/日 周六~周日:8:00~23:00中译英6000字或英译中8000字/日 联系: e-mail: 727880300@qq.com MSN:sun-baoli2002@yahoo.com.cn QQ: 727880300 Tel: 13312089864
 
翻译经历
英语笔译自荐 姓名:孙先生 特长:科技翻译 现在地点:天津 当前工作:产品开发、翻译及UL认证 毕业时间及院校:1986年,北京大学物理系 1 科技工作经历:从事过保健品、磁性材料、家电、电子、化工、照明、水处理等产品的开发,因此阅读了大量的英文资料(包括UL标准、IEC标准、专利等) 2 翻译工作经历及擅长领域:涉及地质、道桥、保健品、贸易、磁性材料、家电、电子、照明、镇流器、光学等方面,达几十万字,在若干翻译公司兼职。在路桥、地质、机电等方面有自己的专业词库。经历: 1986年8月翻译数据模块说明书:(约1.5万字)(英译中) 1987年9月翻译磁性材料专利说明书:(约3000字)(英译中) 1988年10月翻译与韩国客人往来贸易信件:(约2000字)(英译中) 1989年3月翻译磁化杯说明书:(约5000字)(中译英) 1990年7月翻译爆米花器说明书:(约7000字)(中译英) 1994年5月翻译公司介绍:(约6000字)(中译英) 1998年翻译化工专利说明书:(约2万字)(英译中) 2000年翻译船舶说明书:(约3万字)(英译中) 2000年10月翻译净水设备说明书:(约1万字)(中译英) 2003年6翻译UL935 荧光灯镇流器标准 (约5万字)(中译英) 2004年5月 翻译航海设备说明书(约4万字)(英译中) 2004年7月翻译UL1029 HID灯镇流器标准 (约4万字)(英译中) 2005年12月:翻译著名照明公司的不得公开协议(约2000字)(英译中) 2006年4月:翻译部分并主审全部某设计院道路工程可行性考察报告(约7万字)(中译英) 2006年6月翻译部分UL153 便携式灯具标准 (约1万字)(英译中) 2006年7月:翻译某锻压机床厂液压机说明书(包括机、电等方面)(约4万字)(中译英) 2006年9月:翻译某设计院排水工程说明(约7万字)(中译英) 2006年11月:翻译国际著名照明公司的技术保密协议(约3000字)(英译中) 2006年11月:翻译部分并主审全部某设计院道路工程设计说明(约2.4万字)(中译英) 2007年1月翻译部分UL1498 灯具标准 (约2万字)(英译中) 2007年4月:翻译部分并主审全部某设计院道路工程可行性考察报告及工程概算(约11万字)(包括道桥、地质、设备、预算等方面)(中译英) 2007年5月翻译净水器说明书和不得公开协议:(约1万字)(英译中) 2007年7月:翻译某锻压机床厂液压机说明书(包括机、电等方面)(约1.5万字)(中译英) 2007年8月:翻译UL1029A—HID点火器标准(约1.5万字)(英译中) 2007年8-11月:翻译某锻压机床厂液压机说明书(包括机、电等方面)(约3.5万字)(中译英) 2007年9-11月:翻译部分并主审全部某设计院道路工程可行性考察报告及工程概算(约12万字)(包括道桥、地质、设备、预算等方面)(中译英) 3英语、计算机、技术证书:英语CET-6、计算机国家二级,比较熟悉各种计算机软件(如OFFICE、CORELDRAW、PHOTOSHOP、CAD、CAXA等)及其文字输入,电子高级工程师,专利代理人 可接受夜间任务 可用于翻译的时间:周一~周五:18:00~24:00中译英2000字或英译中3000字/日 周六~周日:8:00~23:00中译英6000字或英译中8000字/日 联系: e-mail: 727880300@qq.com MSN:sun-baoli2002@yahoo.com.cn QQ: 727880300 Tel: 13312089864
 
语言及要价
英语
可提供服务: 工程/技术
要价描述:
翻译例文:  
 
英语
可提供服务: 工程/技术
要价描述:
翻译例文:  
 
翻译项目经验
翻译培训
证书

     

    互助翻译
更多问题
 
    寻找翻译
英语  日语 德语 俄语 韩语
法语 西班牙 葡萄牙 越南语
意大利语 马来西亚语 泰语
阿拉伯语 匈牙利语 其他..
    寻找翻译工作
 城市:
 语言: >
 领域:
 服务:
    高级搜索>>
    译海拾贝
 
 
ICP沪B2-20060156 译心译意网 版权所有 2006  通用网址:译心译意,译心译意翻译网 Copyright 2006 1x1y.com.cn