seanavy个人简历
 


男|年龄:26|现居住地:河南省洛阳市
(网站推荐)专业:柬埔寨语
母语:英语 最精通的外语:高棉语(柬埔寨语)
个人技能与翻译经验
翻译人才: seanavy(网站推荐) 年  龄: 26
母  语: 英语 最精通的外语: 高棉语(柬埔寨语)
最高学历: 硕士 专业: 柬埔寨语
互助翻译积分: (查看得分明细) 信用值:
笔译水平: 精通 口译水平: 良好
从事的行业: 教育 /教育学  翻译经验: 5年
毕业院校: 洛阳外国语学院  
参与的行业协会:  
联盟成员:     
常用翻译软件:  
 

     

翻译人才自我介绍
本人2002年毕业于洛阳外国语学院,后留校任教,从事兼职翻译超过5年,为全国各地公司做过不少中柬互译业务,工作认真负责,积累了比较丰富的教学和翻译经验?
 
翻译经历
2002年毕业后留校任教,承担柬埔寨语本科学员的精读,泛读,国情,听力等课程教学。同时承担柬埔寨留学生的翻译课程教学。曾多次为全国各地的公司,以及政府机构提供中柬互译服务,工作认真负责,翻译数量累计超过50万字,积累了比较丰富的教学和翻译经验。近年来,编写了《柬埔寨网络信息研究》(中文,主编,内部),《柬埔寨语口语一百句》(柬语,主编,上海外语教研社出版),《柬埔寨法律汇编》(柬语,主编,内部),《柬中-中柬经贸词典》(副主编,北京师范大学音像出版社出版),《柬埔寨国情研究》(中文,主编,内部)等书。    擅长领域:对柬埔寨的社会生活,风土人情,政治,经济,农业,旅游,法律,互联网等领域的比较熟悉;熟练掌握柬埔寨语口语;能够及时准确地进行各领域中柬互译。二外英语:六级水平。能够熟练操作计算机,使用柬埔寨语输入,排版软件,以及制作PDF文件。 工作条件:拥有《柬-汉辞典》,《汉-柬辞典》,《柬中-中柬经贸双语词典》,《柬-柬大辞典》,《柬-英辞典》,《英-柬辞典》,各种柬埔寨原版政治,经济,法律图书,方便翻译,查阅,审校稿件。上网条件便利,可以长时间上网,随时联系!
 
语言及要价
翻译项目经验
翻译培训
证书

     

    互助翻译
更多问题
 
    寻找翻译
英语  日语 德语 俄语 韩语
法语 西班牙 葡萄牙 越南语
意大利语 马来西亚语 泰语
阿拉伯语 匈牙利语 其他..
    寻找翻译工作
 城市:
 语言: >
 领域:
 服务:
    高级搜索>>
    译海拾贝
 
 
ICP沪B2-20060156 译心译意网 版权所有 2006  通用网址:译心译意,译心译意翻译网 Copyright 2006 1x1y.com.cn