Adsion职业翻译个人简历
 


男|年龄:32|现居住地:不详
专业:工业管理工程
母语:汉语 最精通的外语:法语
个人技能与翻译经验
翻译人才: Adsion职业翻译 翻译经验: 9年
母  语: 汉语 最精通的外语: 法语
最高学历: 大学本科 专业: 工业管理工程
互助翻译积分: (查看得分明细) 信用值:
笔译水平: 精通 口译水平: 精通
从事的行业: 其他行业   
毕业院校: 哈尔滨工业大学  
参与的行业协会:  
联盟成员:     
常用翻译软件:  
 

     

翻译人才自我介绍
职业翻译在蒙特利尔:法、英、汉互译,特擅法翻英;汽车-机械-IT通信-电力核电-电器-商务金融。经验:9年 质量无止境:选择翻译,选择认真 Work Blog: http://adsionlanguages.spaces.live.com
 
翻译经历
Presentation 8 years work experience in translation (nearly 5 million words), in fields of Machinery, Automobiles, IT Software & Website Localizations & Internationalizations, Electric Appliances, Electricity Supply, and Nuclear Electricity. The languages I work in are, Chinese, English and French. I am working as a professional freelancer translator. Some of My Translations Machinery: Products introductions, marketing presentations and operating manuals of "PCMPomps" (Fr to Ch, machinery, http://www.pcmpompes.com) ALDES (French Company) Ventilating System Products introduction and operating manuals (En to CH, Fr to Ch, www.aldes.com) Automobile: Specifications to Auto Part Suppliers of PEUGEOT-Citreon (Fr to Ch, Fr to En, Automobile Parts & Components Supply, http://www.psa-peugeot-citroen.com ) Production Rules of Automobile Parts and Components, Chery Automobile Enterprise Standards (Ch to En, Automobile, http://www.chery.cn) References and specifications about internationalization of Intranet websites of PSA Group (Fr to En, IT & Management, Websites Internationalization, http://www.psa-peugeot-citroen.com ) References and specifications about outsourced parts and materials of Renault Automobiles (Fr to Ch, Automobiles, http://www.renault.com) IT: Server Administration User Manual of Microsoft WINDOWS 2003 SERVER (En to Ch in IT, www.microsoft.com) Software and Website Internationalization of WINDIY System Expert (Ch to En in IT, www.windiy.com) Electricity & Nuclear Electricity: Study, Design and Operating Documents for GNPC of China ( http://www.cgnpc.com.cn) from EDF & FRAMATOME (French to English, Nuclear Electricity Engineering) Technical design document of UPS system for MEG (Electricity Supply, Fr to En, Fr to Ch, http://www.mgeups.com) Work Experience Translating Freelancer: Professional (2003.5 -Present) Professional translation and interpretation: 1) Translation, Localization and Internationalization Language Pairs : English to Chinese, French to Chinese, Chinese to English, French to English. Professional Fields : Automobile, Machinery, IT Software & Website Localizations & Internationalizations, Electric Home Appliances, Electricity Supply & Nuclear Electricity Engineering . Translator/Interpreter: Éctrag Euro-China Trade Group, Shanghai Office (2001. 5-2003.5) The Company is a solely invested trade Inc., Belgium headquartered, mainly specialized in Import & Export of industrial machinery, instruments between Europe and China. On one hand, I translated products introduction and manuals, trade documents etc., on the other hand, I did interpretation for business negotiation & conversations Imp. & Exp. Merchandiser/Translator: Qingdao Aucma Group (1997.8-2001.5) The company is a large listed Inc. in China, engaged in manufacture of electric home appliances. My responsibilities were as following: Making good contact and service with overseas clients and customers; Translations for products and business documents; Interpretation for business negotiation & conversations as well as showing overseas visitors around the company and workshops. Educational Experience 2002.4-2003.4 Shanghai New Express Foreign Language School, Mid-Class and Advanced Interpretation Courses. Got Mid-class Translation Certificate 2000.5-2000.12 Qingdao Aucma Group and Qingdao Elite Tourism Vocational School, Oral English consolidating course by Madam Angel from USA, textbook of "Family Album of USA" 1999.6-1999.10 Attended the seminar of mid Business Administration, the classes were taught by the professors of Qingdao University . I was titled "Top Student" in the seminar 1993.9-1997.7 Harbin Institute of Technology (H.I.T), Majored in Industry Management Engineering. Passed CET-6 in 1997
 
语言及要价
英语
可提供服务: 工程/技术
要价描述: 英中:0.12每英文词或0.08每中文字起价; 中英:0.15每英文词或0.12每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%,具体价格见稿报价,最小订量100RMB
翻译例文:  
 
英语
可提供服务: 商业/贸易/投资
要价描述: 英中:0.12每英文词或0.08每中文字起价; 中英:0.15每英文词或0.12每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%,具体价格见稿报价,最小订量100RMB
翻译例文:  
 
英语
可提供服务: 核子工业/科学
要价描述: 英中:0.12每英文词或0.08每中文字起价; 中英:0.15每英文词或0.12每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%,具体价格见稿报价,最小订量100RMB
翻译例文:  
 
英语
可提供服务: 能源/电力
要价描述: 英中:0.12每英文词或0.08每中文字起价; 中英:0.15每英文词或0.12每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%,具体价格见稿报价,最小订量100RMB
翻译例文:  
 
英语
可提供服务: 家具/家用器具
要价描述: 英中:0.12每英文词或0.08每中文字起价; 中英:0.15每英文词或0.12每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%,具体价格见稿报价,最小订量100RMB
翻译例文:  
 
英语
可提供服务: 语言学/语言
要价描述: 英中:0.12每英文词或0.08每中文字起价; 中英:0.15每英文词或0.12每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%,具体价格见稿报价,最小订量100RMB
翻译例文:  
 
英语
可提供服务: 因特网,电子商务
要价描述: 英中:0.12每英文词或0.08每中文字起价; 中英:0.15每英文词或0.12每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%,具体价格见稿报价,最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 工程/技术
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 商业/贸易/投资
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 金融
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 管理
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 核子工业/科学
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 计算机
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 家具/家用器具
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 汽车
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 能源/电力
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 物流/运输
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
法语
可提供服务: 语言学/语言
要价描述: 法中:0.16每法文词或0.12每中文字起价; 中法:0.22每法文词或0.15每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%; 法英或英法: 0.22每原文或可计数单词;具体价格见稿报价;最小订量100RMB
翻译例文:  
 
英语
可提供服务: 汽车
要价描述: 英中:0.12每英文词或0.08每中文字起价; 中英:0.15每英文词或0.12每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%,具体价格见稿报价,最小订量100RMB
翻译例文:  
 
英语
可提供服务: 计算机
要价描述: 英中:0.12每英文词或0.08每中文字起价; 中英:0.15每英文词或0.12每中文字起价; 涉及繁体加价10-20%,具体价格见稿报价,最小订量100RMB
翻译例文:  
 
翻译项目经验
翻译培训
证书

     

    互助翻译
更多问题
 
    寻找翻译
英语  日语 德语 俄语 韩语
法语 西班牙 葡萄牙 越南语
意大利语 马来西亚语 泰语
阿拉伯语 匈牙利语 其他..
    寻找翻译工作
 城市:
 语言: >
 领域:
 服务:
    高级搜索>>
    译海拾贝
 
 
ICP沪B2-20060156 译心译意网 版权所有 2006  通用网址:译心译意,译心译意翻译网 Copyright 2006 1x1y.com.cn