| 个人技能与翻译经验 |
| 翻译人才: |
kakugxz |
年 龄: |
32 |
| 母 语: |
汉语 |
最精通的外语: |
日语 |
| 最高学历: |
|
专业: |
日语 |
| 互助翻译积分: |
(查看得分明细) |
信用值: |
|
| 笔译水平: |
良好 |
口译水平: |
良好 |
| 从事的行业: |
制造业 |
翻译经验: |
12年 |
| 毕业院校: |
西安外语学院 |
|
| 参与的行业协会: |
|
|
| 联盟成员: |
|
|
| 常用翻译软件: |
|
|
| |
|
|
|
| 翻译人才自我介绍 |
| 我1996年毕业于西安外国语学院(现在的西安外国语大学)日语系。毕业至今一直在青岛一家石油建设单位担任专职日语翻译,我所在单位主要从事海外发电厂,尤其是日本发电厂烟风道、烟囱、循环水管、空气预热器、输送带、钢结构等产品的制作和加工。我主要担任现场翻译、会议谈判翻译、标书、制作工艺的翻译、日本客户的来访接待等工作。作为我公司设计人员电厂产品设计培训的翻译,曾去过日本2次,培训时间为半年。至今为止,曾日中互译了数百万字,如《日本东京电力烟囱的制作工艺》、《日本关西电力烟风道的检查要领》等。
本人现在本单位是中级职称,持有日语能力测试一级证书,有电脑,平时工作不太忙,时间比较富裕, 责任心强。在业余时间曾兼职翻译了机械、化妆品、汽车等方面的资料。
如有疑问请随时提出。
QQ: 115497700
邮箱:kakugxz@yahoo.com.cn |
| |
|
|
| 翻译经历 |
| 我1996年毕业于西安外国语学院(现在的西安外国语大学)日语系。毕业至今一直一家石油建设单位担任专职日语翻译,我所在单位主要从事海外发电厂,尤其是日本发电厂烟风道、烟囱、循环水管、空气预热器、输送带、钢结构等产品的制作和加工。我主要担任现场翻译、会议谈判翻译、标书、制作工艺的翻译、日本客户的来访接待等工作。作为我公司设计人员电厂产品设计培训的翻译,曾去过日本2次,培训时间为半年。至今为止,曾日中互译了数百万字,如《日本东京电力烟囱的制作工艺》、《日本关西电力烟风道的检查要领》等。
本人现在本单位是中级职称,持有日语能力测试一级证书,有电脑,平时工作不太忙,时间比较富裕, 责任心强。在业余时间曾兼职翻译了机械、化妆品、汽车等方面的资料。QQ: 115497700QQ:
邮箱:kakugxz@yahoo.com.cn |
| |
|
|
| 语言及要价 |
| 日语 |
| 可提供服务: |
工程/技术 |
| 要价描述: |
|
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 日语 |
| 可提供服务: |
能源/电力 |
| 要价描述: |
|
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 日语 |
| 可提供服务: |
冶金/铸造 |
| 要价描述: |
|
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 日语 |
| 可提供服务: |
家具/家用器具 |
| 要价描述: |
|
| 翻译例文: |
|
| |
|
| 日语 |
| 可提供服务: |
建筑 / 土木工程 |
| 要价描述: |
|
| 翻译例文: |
|
| |
|
|
| 翻译项目经验 |
|
|
| 翻译培训 |
| 200606-->200606:日本东京电力锅炉烟囱项目制作要领书 |
| 项目所属行业: |
工程/技术 |
| 语言: |
汉语-->日语 |
| 工作方式: |
全职 |
| 项目描述: |
该资料大约50页左右。 |
| |
|
| 200708-->200708:日本关西电力循环水管项目检查标准 |
| 项目所属行业: |
工程/技术 |
| 语言: |
日语-->汉语 |
| 工作方式: |
全职 |
| 项目描述: |
该资料大约40页左右。 |
| |
|
| 200803-->200803:纸带切割机介绍 |
| 项目所属行业: |
工程/技术 |
| 语言: |
日语-->汉语 |
| 工作方式: |
兼职 |
| 项目描述: |
|
| |
|
| 200712-->200712:五星级宾馆简介 |
| 项目所属行业: |
运动/健身/娱乐 |
| 语言: |
汉语-->日语 |
| 工作方式: |
兼职 |
| 项目描述: |
|
| |
|
| 199806-->200506:锅炉产品投标书 |
| 项目所属行业: |
工程/技术 |
| 语言: |
日语-->汉语 |
| 工作方式: |
全职 |
| 项目描述: |
1998年到2005年,一直有标书翻译,不定期。 |
| |
|
|
| 证书 |
|
|
|
|
|
|
|