|
|
|
| 主 题: |
就业指导 |
作 者: |
cherrt |
语 言: |
汉语-->英语 |
行业领域: |
不限制 |
难 度: |
简单 |
问题点数: |
5 |
回复次数: |
4 |
发表时间: |
2008-05-19 17:36:25 |
排序方式: |
|
|
|
就业指导 有关新的一天新的开始方面的谚语 习语 俗语 服装店 广东人的风俗 习惯 能体现一个人的内涵气质的着装 翻译‘喜形于色’ 团队精神方面的谚语 习语 俗语 |
|
|
就业指导: Employment Guidance 服装店: Clothing store ‘喜形于色`: To lighten up with pleasure.
|
|
|
|
就业指导 Employment Guidance
有关新的一天新的开始方面的谚语 习语 俗 the proverbs,idioms and sayings about new beginning on a new day 服装店 clothing store 广东人的风俗 习惯Guangdong people‘s habits and customs 能体现一个人的内涵气质的着装the Dress Code of reflecting a person‘s temperament ‘喜形于色’ to be visibly pleased; 团队精神方面的谚语 习语 俗语the proverbs,idioms and sayings of team spirits |
|
|
|
|
就业指导 Employment guidance 有关新的一天新的开始方面的谚语 习语 俗语 proverbs, idioms and saying abut the start of a new day 服装店 clothes‘ store 广东人的风俗 习惯 the customs and habits of the Cantonese 能体现一个人的内涵气质的着装 dressing that can reflect a person‘s cultivation and temperament 翻译‘喜形于色’happiness worn on one‘s face 团队精神方面的谚语 习语 俗语 proverbs, idioms and sayings in the respect of team spirits
|
|
|
|
就业指导 Employment guidance 有关新的一天新的开始方面的谚语 习语 俗语 proverbs,phrase and idioms abut the start of a new day 服装店 toggery 广东人的风俗 习惯 Cantonese custom and habits 能体现一个人的内涵气质的着装 the dressing that can reflect a person‘s cultivation and temperament 翻译‘喜形于色’be lighted up with pleasure;be visibly pleased; to have an expression of delight 团队精神方面的谚语 习语 俗语 proverbs, phrase and idioms in respect of team spirits |
|
|
|
|