有问题要问
主  题: 求下面几个英语习语的翻译,请详细些先谢大家了哦
作  者:
angiebest
语  言:
英语-->汉语
行业领域:
俚语
难  度:
简单
问题点数:
5
回复次数:
13  
发表时间:
2007-12-05 22:06:16
排序方式:

on easy street

have dust in the eyes

sport new dogs

temper justice with mercy

cross the cudgels

learn the hard way


have an ear of

回复人:stm 网站推荐        2007-12-06 12:29:48    

on easy street
<--- 简明英汉字典 --->
生活富裕
<--- 英汉汉英双向词典 --->
rather rich生活优裕;富裕的
*After her success in several films,Mary found herself on easy street.成功地拍摄了几部影片之后,玛丽发现自己的生活颇为优裕。
*They have been living on easy street since the family business began to prosper.自从家庭生意开始兴隆以来,他们就过着富裕的生活。


have dust in the eyes:被人欺骗、被蒙蔽了双眼(Refer to "to throw dust in one's eyes"=往眼睛里撒沙子)


to sport new dogs: 别出心裁(Refer to "to sport a new style of ... ")


to temper justice with mercy: 宽严相济


to cross the cudgels:不参与争论、不与交锋、不战而屈兵


to learn the hard way: 学无止境、学无坦途、书山有路勤为径,学海无涯苦作舟。


to have an ear of: 兼听则明


如果你对此类英语习语感兴趣,还可看看其他此类表述,如:http://www.jstvu.edu.cn/xuebao/2001-5/jiaoyuguanli/tantanyingyu.htm

得分答案    TOP
回复人:可乐+咖啡        2007-12-05 22:18:24.0    
on easy street: 生活富裕
    TOP
回复人:ld 网站推荐        2007-12-06 09:04:49.0    
have dust in the eyes:受骗(?)


    TOP
回复人:xyqt520        2007-12-06 09:12:50.0    
诗?
    TOP
回复人:Cecilia        2007-12-06 10:19:36.0    

temper justice with mercy


恩威并济

    TOP
回复人:阿蝈        2007-12-06 10:28:27.0    




have dust in the eyes

眼中钉?
    TOP
回复人:阿蝈        2007-12-06 10:29:39.0    
sport new dogs
卖弄
    TOP
回复人:Marvin7107        2007-12-06 15:12:50.0    
learning.
    TOP
回复人:老混混        2007-12-07 10:56:43.0    
stm 有心了...
    TOP
回复人:Venus627        2007-12-07 16:01:15.0    
temper justice with mercy  恩威并重 好一些吧
    TOP
回复人:予矛        2007-12-07 16:10:01.0    
learning
    TOP
回复人:angiebest        2007-12-08 12:34:59.0    

stm说的很不错噢


只是throw dust in one's eyes和have dust in the eyes会有些区别,我查了一下“被人欺骗、被蒙蔽了双眼”好像不是很合适,但我自己又查不到确切地答案,希望能加以补充,谢谢了噢


另外Venus627 补充的也比较好




temper justice with mercy 恩威并施可能好些

    TOP
回复人:carey        2007-12-08 15:53:14.0    

Learning~

    TOP
 
    
答案已确认,得分纪录:stm(5);
下一问题:  请教这句话的翻译
 

你可以对此问题继续提出你的观点,但由于已经结贴,将不再参与得分,只能获得自然得分2分

我要继续回复:   用户名:  还没注册?   密 码:  忘记密码?  

  


 
ICP沪B2-20060156 译心译意翻译网 版权所有 2008 Copyright 2008 1x1y.com.cn